Zwroty grzecznościowe w języku niemieckim

Formy grzecznościowe w Niemczech

Zwroty grzecznościowe w języku niemieckim

Wiele opiekunek i opiekunów seniora, którzy wyjeżdżają na zlecenia w Niemczech, ma duże braki w znajomości podstawowych obyczajów i form grzecznościowych tam panujących. Większość z nas z góry zakłada, że zastaniemy tam normy podobne do tych, które są obecne w naszym kraju. Jest jednak inaczej. Jak głosi stare, polskie przysłowie „Co kraj to obyczaj” i w związku z tym musimy przyjąć do świadomości, że możemy się tam spotkać z odmiennym zachowaniem. Ponieważ nasze kraje nie różnią się, aż tak bardzo, różnic tych jest niewiele. Zachęcamy Państwa do zapoznania się z podstawowymi formami grzecznościowymi, które tu przedstawimy. Z pewnością pomoże to zaoszczędzić wiele nieporozumień i stresujących sytuacji związanych z nieznajomością niemieckiej kultury.

 

Jak zwracać się do osoby starszej?

Większość osób starszych, często z uwagi na swój wiek, życiowe doświadczenia może odczuwać potrzebę okazania im należytego szacunku. Wiąże się to także z naszą kulturą, która nakazuje szanować osoby starsze i tu specjalnie nie odstajemy od Niemców. W związku z tym, jeżeli nie otrzymaliśmy stosownego pozwolenia, to nie możemy, zwracać się do podopiecznego na ty. Zamiast tego stosujemy zwrot grzecznościowy Pan lub Pani, co po niemiecku daje nam Herr, Frau.

Co szczególnie ciekawe w Niemczech nie wypada nam mówić do innej osoby po imieniu, nawet ze zwrotem Herr lub Frau. Dopuszczalne jest natomiast użycie w tej formie nazwiska np. Frau Lutz lub Herr Gutzman. Jest to szczególny przypadek niewystępujący w naszych rodzimych obyczajach dlatego warto o tym pamiętać.

Warto także pamiętać, że wiek, czy choroby podopiecznego jak demencja, Alzheimer nie zwalniają nas z konieczności stosowania należytych zwrotów grzecznościowych!

 

Kiedy możemy przejść na ty?

W Niemczech przejście z osobą starszą na ty podobnie jak u nas wymaga zgody tej osoby. Ponadto propozycja tego typu powinna wyjść od osoby starszej. W dodatku podopieczny jest tu naszym klientem, tak więc ewentualna propozycja przejścia na ty zdecydowanie powinna leżeć po jego stronie. Do takich sytuacji dochodzi zazwyczaj, gdy posiadamy dobry kontakt z naszym podopiecznym oraz jego rodziną. Pomimo „ocieplenia” stosunków należy pamiętać o zachowaniu podstawowej relacji między opiekunem a podopiecznym.

 

Inne zwroty grzecznościowe

Warto jest także stosować inne, znane również w naszym kraju formy grzecznościowe, w takich sytuacjach jak powitanie, podziękowanie - ich znajomość ułatwi nam pierwsze kontakty i dalsze przełamywanie bariery językowej. Przykładowe zwroty grzecznościowe do wykorzystania w pracy jako opiekunka seniora to np.:

  • Guten Morgen! – standardowe przywitanie przed południem
  • Guten Tag! – standardowe przywitanie po południu, również dzień dobry
  • Guten Abend! – standardowe powitanie wieczorem, dobry wieczór
  • Herzlich willkommen! – serdecznie witam
  • Gute Nacht! – dobranoc
  • Auf Wiedersehen! – pożegnanie, do widzenia
  • Herr – Pan
  • Frau - Pani
  • Bitte – ważny zwrot, czyli popularne, aczkolwiek często zapominane, proszę
  • Danke – podziękowanie, dziękuję

Więcej podobnych słówek można znaleźć w Internecie lub książkach traktujących o nauce języka niemieckiego dla opiekunek osób starszych.

 

Podsumowanie

Choć w praktyce wygląda to różnie, to naszym zdaniem zdecydowanie warto zapoznać się i używać zwrotów grzecznościowych wobec podopiecznego i jego rodziny. Przede wszystkim wystawiamy tym sobie świadectwo i możemy sprawić, że pracodawca nas polubi. Ponadto pracując za granicą i zachowując przy tym należytą kulturę, dbamy również o dobre imię naszego kraju.

 

Nasza strona używa plików cookies tylko w celu zwiększenia wygody jej użytkowania!

OK