-
Przywitanie lub pożegnanie w języku niemieckim
- Guten Morgen - Dzień dobry (do godziny 12)
- Guten Tag - Dzień dobry (od godziny 12)
- Guten Abend - Dobry wieczór
- Hallo / Tschüss - Cześć
- Auf Wiedersehen - Do widzenia
- Auf Wiederhören - Do usłyszenia
- Gute Nacht - Dobranoc
- Bis dann - Do zobaczenia wkrótce lub na razie
- Bis bald - Do zobaczenia wkrótce lub na razie
- Bis später - Do zobaczenia wkrótce lub na razie
-
Przedstawianie się w języku niemieckim
- Ich heiße Ewa Kowalska - Nazywam się Ewa Kowalska
- Ich bin Ewa Kowalska - Jestem Ewa Kowalska
- Wie heißen Sie? - Jak się Pan/i nazywa?
- Wie bitte? - Co proszę?
- Wiederholen Sie bitte - Proszę powtórzyć
- Langsamer bitte - Proszę wolniej
- Buchstabieren Sie bitte - Proszę przeliterować
- Sprechen Sie Deutsch? - Czy mówisz po niemiecku?
- Ja, ich spreche Deutsch - Tak, mówię po niemiecku
- Ich spreche ein bisschen Deutsch - Mówię trochę po niemiecku
- Was bedeutet das? - Co to znaczy?
- Ich verstehe nicht - Nie rozumiem
- Was soll ich machen? - Co mam (z)robić?
- Was haben Sie gesagt? - Co pani / pan powiedział(a).
- Was ist das? - Co to jest?
- Wer ist das? - Kto to jest?
- Wo ist das? - Gdzie to jest?
- Bitte noch einmal - Poproszę jeszcze raz (powtórzyć)
- Bitte - Proszę
- Danke - Dziękuję
- Nein, danke - Nie dziękuję
- Entschuldigung - Przepraszam
-
Opowiadanie o sobie i rodzinie w języku niemieckim
- Wie alt sind Sie? - Ile ma Pan(i) lat?
- Ich bin 52 (zweiundfünfzig) [Jahre alt] - Mam 52 lata
- Ich komme aus Polen - Pochodzę z Polski
- Ich wohne in Wrocław - Mieszkam we Wrocławiu
- Haben Sie Kinder? - Ma Pan(i) dzieci?
- Ich habe ein Kind - Mam jedno dziecko
- Ich habe zwei Kinder - Mam dwoje dzieci
- Ich habe zwei Enkelkinder - Mam dwoje wnucząt
- Ich habe einen Sohn und eine Tochter - Mam jednego syna i jedną córkę
- Ich habe zwei Söhne - Mam dwóch synów
- Ich habe drei Töchter - Mam trzy córki
- Ich habe große Familie - Mam dużą rodzinę
- Ich habe kleine Familie - Mam małą rodzinę
- Ich habe keine Familie - Nie mam rodziny
- Mein Sohn heißt Piotr - Mój syn nazywa się Piotr
- Meine Tochter heißt Anna - Moja córka nazywa się Anna
- Ich bin ledig - Jestem niezamężna/nieżonaty
- Ich bin verheiratet - Jestem zamężna/żonaty
- Ich bin nicht verheiratet - Jestem niezamężna/nieżonaty
- Ich bin geschieden - Jestem rozwiedziona(y)
- Ich habe einen Mann - Mam męża
- Ich habe keinen Mann - Nie mam męża
- Ich habe eine Frau - Mam żonę
- Ich habe keine Frau - Nie mam żony
- Ich bin Witwe / Witwer - Jestem wdową / wdowcem
- Ich bin schon Oma / Opa - Jestem już babcią / dziadkiem
- Haben Sie schon in Deutschland gearbeitet? - Pracowała już Pani / Pan w Niemczech?
- Ich habe schon in Deutschland gearbeitet - Pracowałam już w Niemczech
- Ich bin zum ersten Mal in Deutschland - Jestem pierwszy raz w Niemczech
- Ich fahre nach Deutschland ein Jahr/zwei Jahre - Jeżdżę do Niemiec rok / 2 lata
- Ich arbeite als Betreuerin/Betreuer schon drei Jahre - Pracuję jako opiekunka/opiekun już 3 lata
- Ich habe früher meine Oma betreut - Opiekowałam się wcześniej moją babcią
- Ich habe früher meinen Opa betreut - Opiekowałam się wcześniej moim dziadkiem
-
Czas i pory dnia w języku niemieckim
- jest - teraz
- gleich - zaraz
- heute - dzisiaj
- morgen - jutro
- übermorgen - pojutrze
- gestern - wczoraj
- vorgestern - przedwczoraj
- in fünf Minuten - za pięć minut
- in einer Stunde - za godzinę
- vor einer Stunde - przed godziną
- in zwei Tagen - za dwa dni
- in einer Woche - za tydzień
- in zwei Monaten - za dwa miesiące
- am Morgen - rankiem
- am Vormittag - przed południem
- am Mittag - w południe
- am Nachmittag - po południu
- am Abend - wieczorem
- in der Nacht - w nocy
-
Pytanie o godzinę w języku niemieckim
- Wie spät ist es? - Która jest godzina?
- Wie viel Uhr ist es? - Która jest godzina?
- Es ist 14 (vierzehn) Uhr - Jest godzina 14
- Es ist fünfzehn Minuten nach 14 - Jest 15 minut po 14
- Um wie viel Uhr gehen wir einkaufen/spazieren? - O której godzinie idziemy na zakupy/na spacer?
- Um 12 (zwölf) Uhr - O godzinie 12
-
Posiłki dnia w języku niemieckim
- Die Mahlzeit – posiłek
- Der Hunger - głód
- Das Früstück – śniadanie
- Das Abendessen – kolacja
- Das Mittagessen – obiad
- Der Nachtisch - deser
- Das Brot – chleb
- Die Butter – masło
- Der Käse – ser
- Das Ei – jajko
- Die Milch – mleko
- Der Tee - herbata
- Der Kaffee - kawa
- Der Honig - miód
- Die Wurst – kiełbasa
- Das Rührei – jajecznica
- Das Butterbrot - kanapka
- Das Gemüse – warzywa
- Die Suppe – zupe
- Die Gurkensuppe – ogórkowa
- Die Tomatensuppe – pomidorowa
- Das Mehl - mąka
- Die Nudeln – makaron
- Das Fleisch – mięso
- Das Hähnchen – kurczak
- Der Puter – indyk
- Das Salz – sól
- Der Pfeffer – pieprz
- Der Kohl – kapusta
- Die Karotte – marchew
- Die Tomate – pomidor
- Der Apfel – jabłko
- Die Birne – gruszka
- Der Kuchen - ciasto
- Ich habe Hunger – jestem głodna(y)
- Ich bin hungrig - jestem głodna(y)
- Haben Sie Hunger? – jest Pan / Pani głodny?
- Sind Sie hungrig? - jest Pan / Pani głodny?
- Guten Appetit – smacznego
- Die Suppe schmeckt gut – zupe smakuje dobrze
-
Dom i jego wyposażenie w języku niemieckim
- In der Küche – w kuchni
- die Küche – kuchnia
- der Kühlschrank – lodówka
- die Spülmaschine - zmywarka
- der Backofen - piekarnik
- der Topf – garnek
- die Tasse – filiżanka
- die Pfanne - patelnia
- das Messer – nóż
- die Gabel – widelec
- der Löffel – łyżka
- der Teller – talerz
- der Glas – szklanka
- der Tisch – stół
- der Stuhl – krzesło
- der Lappen – ścierka
- der Wasserkocher – czajnik
- der Hocker - taboret
- kochen – gotować
- fegen – zamiatać
- Geschirr spülen – zmywać naczynia
- Den Tisch decken – nakryć do stołu
- Was soll ich heute kochen – co powinnam dziś ugotować?
- Im Bad / im Badezimmer - w łazience
- Das Bad – łazienka
- Die Badewanne – wanna
- Die Dusche – prysznic
- Der Spiegel – lustro
- Der Wasserhahn – kran
- Die Klopapier – papier toaletowy
- Die Toilette – toaleta
- Der Kamm –grzebień
- Der Rasierer – maszynka do golenia
- Das Shampoo – szampon
- Das Handtuch – ręcznik
- Das Duschgel – żel pod prysznic
- Die Seife – mydło
- Die Zahnbürste – szczoteczka do zębów
- Das Waschbecken – umywalka
- Der Schwamm - gąbka
- Haare föhnen – suszyć włosy
- Haare kämmen – czesać włosy
- duschen – brać prysznic
- Im Schlafzimmer - w sypialni
- Das Bett – łóżko
- Das Fenster – okno
- Das Kissen – poduszka
- Der Teppich – dywan
- Die Gardine – zasłona
- Die Uhr – zegar
- Der Schrank - szafa
- Das Bett machen - ścielić łóżko
- Liegen Sie bequem? – czy leży Pan(i) wygodnie?
- aufstehen – wstawać
- bitte setzen Sie sich aufs Bett – proszę usiąść na łóżko
- das Fenster aufmachen – otwierać okno
- das Fenster zumachen – zamykać okno
- Der Fernseher – telewizor
- Die Blumen – kwiaty
- Der Staubsauger – odkurzacz
- Das Regal - regał
- Der Sessel – fotel
- Die Kommode – komoda
- Die Lampe – lampa
- Das Bild – obraz
- Der Kamin – kominek
- Der Fußboden – podłoga
- Blumen gießen – podlewać kwiaty
- Fenster putzen – myć okna
- Bügeln – prasować
- Staub wischen – wycierać kurze
- Ich wische schnell Staub ab – wytrę szybko kurze
- Andere Räume – inne pomieszczenia
- der Flur – przedpokój
- der Abstellraum - schowek
- der Keller - piwnica
- der Balkon - balkon
- der Aufzug - winda
- die Garderobe - garderoba
- die Treppe - schody
- die Terrasse - taras
- die Garage – garaż
- das Erdgeschoss - parter
- das Stockwerk -piętro
-
Ubiór i toaleta poranna w języku niemieckim
- die Kleidung - ubrania
- die Bluse – bluzka
- die Hose – spodnie
- das Hemd – koszula
- der Rock – spódnica
- das Kleid – sukienka
- die Socken – skarpety
- die Schuhe – buty
- die Unterhose – majtki
- der BH – biustonosz
- die Mütze – czapka
- der Schlafanzug – piżama
- der Mantel – płaszcz
- der Hut – kapelusz
- der Schal – szal
- die Krawatte – krawat
- die Strumpfhose – rajstopy
- das Top – koszulka na ramiączkach
- der Puli – sweter
- das Nachthemd – koszula nocna
- bitte, ziehen Sie sich an – proszę sie ubrać
- Möchten Sie im Bett bleiben? – Czy chciałby Pan / chciałaby Pani zostać w łóżku?
- Möchten Sie schon aufstehen? – Czy chce Pan/Pani już wstać?
- Nein, ich möchte noch liegen – Nie, chciałbym jeszcze leżeć
- Ja, ich muss auf die Toilette gehen – Tak, muszę iść do toalety
- Ich helfe Ihnen beim Aufstehen – Pomogę Panu/Pani wstać
- Ich begleite Sie auf die Toilette – Odprowadzę Pana/Panią do toalety
- Soll ich das Bett machen? – Czy mam pościelić łóżko?
- Es ist Zeit für die Morgentoilette – Czas na poranną toaletę.
- Bitte stehen Sie auf – Proszę wstać
- Bitte setzen Sie sich – Proszę usiąść
- Bitte passen Sie auf - Proszę uważać
- Bitte waschen Sie die Hände mit der Seife – Proszę umyć ręce mydłem
- Soll ich Sie rasieren? – Czy mam Pana ogolić?
- Ich rasiere mich selbst – Ogolę się sam
- Soll ich Ihnen die Haare kämmen? – Czy mam Panu/Pani uczesać włosy?
- Ja, bitte waschen Sie mir auch das Gesicht – Tak, proszę też mi umyć twarz
- Wir müssen noch Zähne putzen – Musimy jeszcze umyć zęby
- Ich setze Ihnen die Zahnprothese ein – Włożę Panu/Pani protezę zębową
- Ich hole Ihnen frische Kleider – Przyniosę Panu/Pani nowe ubrania
- Ich ziehe Sie um – Przebiorę Pana/Panią
-
Części ciała w języku niemieckim
- die Hüfte / die Hüften - biodro / biodra
- der Magen - żołądek
- der Bauch - brzuch
- die Stirn - czoło
- die Hand / die Hände - dłoń / dłonie
- der Kopf - głowa
- die Zunge - język
- das Knie - kolano
- der Knochen - kość
- die Wirbelsäule - kręgosłup
- die Muskeln - mięśnie
- die Niere - nerka
- das Bein / die Beine - noga / nogi
- die Nase - nos
- das Auge / die Augen - oko / oczy
- die Zehe / die Zehen - palec u nogi / palce u nogi
- der Finger / die Finger - palec u ręki / palce u ręki
- die Brust - pierś/biust
- die Ferse - pięta
- der Rücken - plecy
- die Lungen - płuca
- die Wange / die Wangen - policzek / policzki
- der Arm - ramię
- das Herz - serce
- die Haut - skóra
- der Fuß / die Füße - stopa / stopy
- der Hals - szyja (gardło)
- das Gesicht - twarz
- das Ohr / die Ohren - ucho / uszy
- der Mund - usta
- die Leber - wątroba
- das Haar / die Haare - włosy
- der Zahn / die Zähne - ząb / zęby
-
Choroby i dolegliwości w języku niemieckim
- die Grippe - grypa
- die Demenz - demencja
- der Diabetes / die Zuckerkrankheit - cukrzyca
- der Blutdruck - ciśnienie
- das Fieber - gorączka
- der Husten - kaszel
- der Durchfall – biegunka
- die Verstopfung - zatwardzenie
- der Schnupfen - katar
- die Schmerzen – bóle
- die Bauchschmerzen - bóle brzucha
- die Halsschmerzen - bóle gardła
- die Kopfschmerzen - bóle głowy
- die Tabletten - tabletki
- die Medikamente - lekarstwa
- die Windeln - pieluchy
- die Tropfen - krople
- der Hustensaft - syrop na kaszel
- die Spritze – zastrzyk
- die Salbe - maść
- das Rezept - recepta
- das Pflaster - plaster
-
Wizyta u lekarza w języku niemieckim
- Wie fühlen Sie sich heute? - Jak się Pan(i) dzisiaj czuje?
- Ist alles in Ordnung? - Czy wszystko jest w porządku?
- Ich fühle mich gut - Czuję się dobrze
- Ich fühle mich schlecht - Czuję się źle
- Ich bin müde - Jestem zmęczona
- Mir ist kalt - Jest mi zimno
- Mir ist heiß - Jest mi gorąco
- Was tut Ihnen weh? - Co Pana/Panią boli?
- Mein Bauch tut mir weh - Boli mnie brzuch
- Ich habe Durchfall - Mam biegunkę
- Ich habe Verstopfung - Mam zatwardzenie
- Mir ist übel - Jest mi niedobrze
- Ich möchte erbrechen - Chce mi się wymiotować
- Ich habe hohen Blutdruck - Mam wysokie ciśnienie
- Ich habe niedrigen Blutdruck - Mam niskie ciśnienie
- Ich habe hohe Fieber - Mam wysoką gorączkę
- Ich habe eine verstopfte Nase - Mam zatkany nos
- Ich kriege keine Luft - Nie mogę oddychać
- Soll ich den Arzt holen? - Mam wezwać lekarza?
- Soll ich den Krankenwagen rufen? - Mam wezwać pogotowie?
- Setzen Sie sich bitte - Proszę usiąść
- Machen Sie den Mund auf - Proszę otworzyć usta
- Machen Sie Ihren Oberkörper frei - Proszę się rozebrać
- Atmen Sie bitte tief ein - Proszę wziąć głęboki oddech
- Sie müssen im Bett bleiben - Musi Pan(i) leżeć w łóżku
- Nehmen Sie bitte die Tabletten - Proszę brać tabletki
- nüchtern - na czczo
- nüchtern - po posiłku
- vor dem Essen - przed posiłkiem
- zweimal täglich / zweimal pro Tag - dwa razy dziennie
- Stehen Sie nicht auf - Proszę nie wstawać